ながらの座・座

Recent Entries

Calendar

Background of 'ZaZa'

「ながらの座・座」の歴史的背景

庭から見た座・座の全景 天台密教の世界観を表す石組み
画像をクリックすると大きなサイズをキャプション付きスライドショーでご覧いただけます。Click pics, please!

「元・正蔵坊しょうぞうぼう」は三井寺・五坊の一つ「微妙寺」の坊舎の一つで、建物とほぼ同時期1645年(正保元年)に建造されたと言われています。(園城寺文書より)。池庭は三橋式の切橋や豪華な枯滝を持ち、観音と不動明王を主題とした構成になっており、池は洞窟と浮島によって神仙蓬莱の世界を現している大変珍しい庭園です。

The Hashimoto-family residence, built in 1645, was a building that belonged to Bimiou Temple, a sub-temple of Onjo Temple also known as Mii Temple. [according to the Onjo-Temple records] The garden and pond are said to have been constructed at nearly the same time as the main structure. It has a cut stone bridge and dry waterfall. It is a very rare Japanese garden that constitutes the different worlds of Kannon and Fudomyoou.

一の間(書院)と二の間をつなぐと和風小ホールにもなる 畳の上の演奏会。ホールとは違った空間との親和性を楽しむ。

しばしばコンサートのステージにもなる古庭園。「見る庭」だけでなく「感じる庭」として演奏家や観衆の関心を掻きたて、自然との対話を楽しむ場になっています。

The garden was also occasionally used as a concert stage. Arousing the interest of both performers and audience and creating a space to enjoy a dialogue with nature, it was not just a garden to see, but also a garden to feel.

水面に映る風景はもう一つの世界を見せてくれる 雪が庭の別の顔を見せてくれる 庭の住人「モリアオガエル」

「坊」としての役割がいつ終わったかは定かではありませんが、戦前から既に一般住宅として使われており、現在に至るまで私邸として維持されてきたことが幸いし、一部改修を加えていますが大部分が建設時の姿をとどめています。

It is not documented when the Hashimoto estate ceased to function as a priest's residence ("bo"). However, prior to World War II it had already begun to be used as a private residence, a role that has continued to this day. Although part of the building has been restored, the majority remains as it was when first constructed.

書院と床の間 書院から庭を見る

建設時のママ保存されてきた「一の間」(書院)。大きな床の間や高い天井、室内から眺める庭の四季。建築空間に差し込み池の水面を反射して揺れる光。庭と建築が一つになった座・座のシンボリックな風景。

The Ichinoma, or primary room, was preserved in its original state. With its large alcove and high ceiling, the interior of the room gazes out at the garden in all seasons and is penetrated by the shimmering light reflected by the pond's surface. These symbolic scenes of Zaza unify both the garden and building.

近年原型復元した「二の間」と「一の間」とつなぎ、畳のコンサートホールやパフォーマンススペースとしても用いられます。

Tatami mats connecting the recently restored Ninoma (secondary room) and Ichinoma are used as a concert hall and performance space.